ドイツ文学専修
ドイツ、スイス、オーストリアだけでなく中東欧に広がるドイツ語文化全体を対象とし、文学にとどまらず、思想・芸術から日常的な生活文化までを扱う専修です。18世紀にはじまり、文豪ゲーテやグリム兄弟をへて、トーマス・マンやブレヒトにいたるドイツ語文学の伝統は、カフカやフロイトなどユダヤ系の人びとの活躍によって、いっそう豊かで複雑な流れをかたちづくってきました。こうした流れは、広い意味での社会的現象のひとつですから、各時代や地域の政治や経済、宗教や慣習への目配りなしに議論することはできません。伝説やメルヒェンといった口承文化、さらには衣食住など日常生活や印刷物、画像、音声などメディア相互の関連も、欠かすことのできない着眼点です。授業では、まずドイツ語能力をアップし、そのうえで文献を深く読み抜くねばり強い思考力を身につけます。研究室メンバーが全員参加し、ディスカッションやプレゼンテーションを重ねて表現力を徹底的に磨く演習も開設。小規模な専修ならではの、ともに学ぶ自由な雰囲気を大事にしています。
ドイツ文学研究室へ
教員紹介
教授 三谷研爾
みたに けんじ ドイツ・オーストリア文学/中欧文化論 19 世紀末から20世紀初頭の世紀転換期に、プラハからあらわれたドイツ語作家たちの文学。また、ベルリン・ウィーン・プラハの都市空間の形成史。 |
 |
- メッセージ
- 大学に入学したころ、外国文学だけはぜったいに専攻すまいと心に決めていました。いまにして思えば、外国文学について、とても狭く乏しいイメージしか持っていなかったのです。外国語で書かれた小説や詩を読んで解釈するだけの世界ではないと気がついたとき、はじめてその自由さに驚嘆しました。そういうわけで私のふだんの仕事は、文学テクストだけでなく地図や画像を読み、音楽に耳を傾け、また歴史書や思想書にも手を伸ばすこと。博物館や美術館で長い時間をすごすこともありますし、また地図をたよりに街路から街路へとさまよい歩くこともあります。ウィーンやベルリン、プラハやリガといった中東欧の都市は、私をそうした探索の旅へと誘ってやみません。そこからひるがえって、この地域の複雑な近代化の歴史と近代日本の文化の関係についても、思いをめぐらしています。たとえば『山月記』の作家中島敦が、1930年代にカフカを愛読していたという事実ひとつとっても、驚くべきことなのですから。
- 趣味
- 地図を読むことと街を歩くこと。
准教授 吉田耕太郎
よしだ こうたろう ドイツ文化史/ドイツ思想史 18世紀ドイツ語圏(当時はまだドイツという国は成立していなかったのでドイツではなくドイツ語圏なのです)の文化や思想について研究しています。 |
 |
- メッセージ
- ドイツ文学またはドイツと聞いてみなさんは何を思い浮かべるでしょうか。グリムの童話やミヒャエル・エンデの児童文学を思い浮かべる人、ゲーテやシラーといった作家の名前を聞いたことのある人もいるかもしれません。世界史に興味のある人ならばヒトラーのナチズムや、第二次世界大戦後の東西ドイツの分裂とドイツ統一といったエピソードを思い浮かべる人もいるでしょう。そしてまたビールやソーセージの国、バッハ、ベートーベン、メンデルスゾーン、シューマン、ブラームスを生んだ音楽の国を連想する人もいるかもしれません。ドイツ文学を狭小に理解する必要は全くありません。ドイツについて皆さんが抱いているイメージや意見を大切にしてください。なぜなら大学は、各人の抱いているイメージや意見を自由に交換することのできる場だからです。皆さんが抱くドイツをさらに深めることのできる環境を提供したいと思っています。
- 趣味
- 男の料理
特任講師 Theresa Specht
テレーザ・シュペヒト 近現代ドイツ文学研究、外国人のためのドイツ語教授法 ドイツ語圏におけるトルコ系移民文学、ポスト移民時代の文学、20世紀の詩学(ポエトリー) |
 |
- メッセージ
- 2011年6月より、文学部でドイツ文学とドイツ語を教えています。1999年から2005年まで、私はヒルデスハイム大学で応用言語学を専攻し、インドヨーロッパ語族以外の言語としてトルコ語話者のドイツ語習得について研究しました。その後、ライプツィヒ大学に移り、ドイツ文学を専攻し、トルコとドイツの文学を比較しながら、「笑い」の文化的差異について比較研究をしました。文化的差異についてのこれまでの関心を活かした授業を、大阪大学ではおこなっています。
- 小さいころの夢
- デザイナー(洋服の)
このページのトップへ
学部専修紹介一覧に戻る